父与子
节选:无论奥金左娃有多么大的自制力,无论她怎么超然于一切闲言碎语之外,当她来到餐厅午餐的时候依然觉得很不好意思. 相反,他倒显得很镇定. 波尔菲里. 普拉托内奇来了.他是刚从城里回来的,讲起了很多笑话,笑话之一说的是省长布尔达鲁吩咐下属一律在靴子上装好马刺,以便一有紧急情况,立即飞马执行.阿尔卡季在跟卡捷琳娜说着悄悄话,同时却又假装成正经八百的样儿聆听老公爵小姐的议论. 巴扎罗夫自始至终皱着眉,不吭一声. 奥金左娃两次——不是偷偷地,而是正眼看他那张垂着眼帘、严肃的气鼓鼓脸儿,像是说他下定了决心,早把任何东西不放在眼里,她不由想道:“不……不……不……”饭后她和大家去花园散步,见巴扎罗夫像有话要对她说的样子,就故意往旁边走了几步停下来.他走了过来,但仍旧垂着眼帘,只是低声说:“我应该向您道歉,安娜. 谢尔盖耶芙娜.您当然会生我的气.”
“不,我不生您的气,叶夫根尼. 瓦西里伊奇,”奥金左娃答道,“但是我觉得心里不好受,只是不好受而已.”
-- 3
431父与子(下)
“那就更糟. 无论如何,我已受够了折磨,我做了件天大的蠢事,也许您也同意这种观点. 您在便笺上写:为什么要走?我不想、也不能再留下来,明天这里就见不到我这个人了.”
“叶夫根尼. 瓦西里伊奇,可是为什么您……”
“为什么我要走呢?”
“不,我不是说这个.”
“昔日往事不会重演,安娜. 谢尔盖耶芙娜……但这样的事或迟或晚总是要发生的,因此,我应该离开. 我只能在一种条件下留下来,但这样的条件无论何时都不可能具备,因为您,请原谅我的鲁莽,或许不会爱我,而且永远不会爱上我的吧?”
巴扎罗夫的眼睛在黑眉毛下忽地一闪.安娜. 谢尔盖耶芙娜没有回答他.“我害怕这个人,”这个想法在她脑海里一闪而过.“别了,夫人.”巴扎罗夫似乎猜到了她的想法,说罢便进屋去了.安娜. 谢尔盖耶芙娜随之也走了,后来唤来卡捷琳娜,挽住她的膀子,直到天黑再没离开过她.她也没有参加玩牌,脸上故意堆出微微的笑容,而这笑容,跟她苍白的、不太自然的脸却不一致. 阿尔卡季看着她,觉得莫明其妙,就像所有的年轻人那样在心里琢磨:到底是个什么意思呢?巴扎罗夫把自己关在房里,但晚茶时他还是来了. 安娜. 谢尔盖耶芙娜很想对他说几句安慰的话,但过她不知道该从何说起……
一件意外的事解了她的困境:管家禀报说西特尼科夫来
楼主好顶赞~~~酱油党拜服飘过~~~
页:
[1]