wyq2653 发表于 2013-6-3 10:32:19

《阴阳师》(精校版)作者:(日)梦枕獏


书名:《阴阳师》
作者(日)梦枕獏/茂吕美耶 译
状态:台*湾版:阴阳师卷、飞天卷、付丧神卷、凤凰卷、龙笛卷、太极卷、生成姬、晴明取瘤
所属类型:日*本民间神怪小说
出版社/连载网站:文本由书友无忆校对

精排/精校:塞班·电子书组秋风、落叶
转载本帖的任何内容,请注明出处:塞班·电子书组



书籍图片:



内容说明:

    相传,日*本平安时代,世界明暗未分,人鬼妖杂相共处,同时存在于京城暗处,甚至居住在同一个屋檐下。

  阴阳师安倍晴明,白衣飘飘,儒雅不羁;武士源博雅,腰悬长刀,淳朴耿直。一对挚情好友淡漠生死,游走于阴阳两界,在谈笑之间XX桩桩离奇事件,为人鬼解忧。
   



作者介绍:

    梦枕獏,原名米山峰夫,日*本魔幻文学超级霸主。1951年出生于神奈川县小田原市。日*本东海大学日*本文学科毕业。日*本SF作家俱乐部会员、日*本文艺家协会会员。他的兴趣广泛,嗜好钓鱼、泛舟、登山等户外活动。

  1989年以《吞食上弦月的狮子》荣获“日*本SF大赏”,1998年再以《诸神的山岭》夺下“柴田炼三郎赏”。高中时“想要想出梦一般的故事”,而以“梦枕獏”为笔名,“獏”,指的是那种吃掉恶梦的怪兽。创作二十余年,由于《恶狼传》、《暗狩之狮》、《阴阳师》等名著,而成为日*本一级人气作家。

译者简介:

  茂吕美耶,日*本埼玉县人。生于台*湾高雄市,父亲为日*本人,母亲为中国台*湾人。国中毕业后返日。1986年至1988年曾在中国郑州大学留学两年。

  水瓶座的读书人。因想在中文与日文圈之间架一座桥,而翻译、写文章。在网络上昵称“Miya”。著有《物语日*本》、《江户日*本》、《平安日*本》、《传说日*本》;译有梦枕貘《阴阳师》、冈本绮堂《半七捕物帐》小说系列等。她是梦枕貘大师最依赖的中文代言人。





作品推荐:

    美!沁人心脾的樱花文字!痛!人鬼共演的不了情怀!

  扣人心弦!美奂绝伦!梦一般精彩的故事!

  《阴阳师》是梦枕貘最负盛名的作品,他以幽暗遥远的平安时代为背景,虚构了一个神秘典雅的人鬼共处世界,被誉为“日*本的《聊斋志异》”,堪称“东方奇幻文学经典”。自1988年出版以来,备受读者喜爱,迄今,在日*本销量逾400万册,在韩国、我国台*湾、香港地区,掀起一波波阴阳师热潮,经久不衰。

  因其独具感官穿透力的文字,《阴阳师》被读者热评为“一部会咬人的小说”,认为其独具“六朝风韵”,代表了东方文化艺术的神髓,令人无比心驰神往。根据本作品改编的电影、电视剧、漫画虽数量不下几十部,却无一能完成对小说想象世界的超越。

精彩书评:

  神秘古典又不失闲适的文笔与一篇篇短篇故事,虽是鬼怪故事却不吓人,很适合作为睡前读物,以补充做梦资源。沁人心脾的樱花文字,梦一般精彩的故事,仿佛多了一缕青白色月光照耀,让历史也生动起来。

  主人公阴阳师安倍晴明飘逸恬淡又爱戏谑人间的性格,加上耿直敦厚的源博雅,一柔一刚,一邪一庄,令人无不痴迷。这对彼此信任、神情默契的搭档被作者刻画地有如柯南道尔笔下的神探福尔摩斯与华生医生。小说文字优美流畅,充满速度感、画面感,从浓郁***到幻化离奇。阅读这部奇幻巨制,仿佛悠游于情致舒缓的异世界,万物消隐了彼此的界线。




fldragon 发表于 2013-7-22 15:43:34

进来支持一下说实在的这图真的看不下去

desires 发表于 2013-7-22 20:57:41

好贴心啊~连封面都贴出来了~
已有,支持了
呵呵,这书是内涵书,
要学那些个靠封面吸引眼球的书做什么

luodayu 发表于 2013-8-22 21:57:22

插画让我差点瞎了眼,这是日式风格吗
页: [1]
查看完整版本: 《阴阳师》(精校版)作者:(日)梦枕獏