【无损合集】凋叶棕,凋亡于幻想乡的朽叶
本帖最后由 NOKIA 于 2014-10-12 13:39 编辑名称:凋叶棕专辑无损合集(更新至C86屠)
大小:>4G(可分批下载,一张专辑约450M左右)
介绍:社团RD-Sounds在东方界使用凋叶棕的名义进行活动。震撼东方粉心灵深处的歌词为其一大特点(所以请务必边看歌词边听歌^_^)。RD本人曲风涉猎也极其广泛:House、Jazz、Rock、Pop、J-Trance无不上手。因理解和考察多少都需要一些必要的东方相关知识,所以某种意义上来说是真正的上级向。凋叶棕的正确发音为【ティアオイエツォン】,接近于凋叶棕的汉字发音。ティアオイエツォン原本是东方妖妖梦的2面BOSS,橙的主题曲,在日语里是【朽叶色,枯叶般的茶色】的意思。社团人员爱用歌姬めらみぽっぷ,紫月菜乃、3L、ルシュカ、Φ串Φ、ランコ也曾参与搅基,几位实力派的表现给碟子加上了不少分数。常用画师是はなだひょう。#165#潜水的诺姬都被凋叶棕炸出来了,就不用其它华丽辞藻来修辞我对粽子的推崇了吧?ps:没有好耳机的回家删号重练!ps的ps:要360K合集的请私聊,我就懒得再发帖了
解压密码:无
下载方式:毒盘**** Hidden Message *****
预览:http://www.xiami.com/widget/8911051_1770729818/singlePlayer.swf
试听就放两首吧,一首是最近无限循环的这首demon strundum,大意应该是二小姐对大小姐无尽爱意的表达吧?(笑),高潮美哭
↓↓↓↓↓此为歌词及BK
ルシュカ
Humpty Dumpty sat on a wall /矮胖子,坐墙头,
Humpty Dumpty had a great fall /栽了一个大跟斗。
All the king’s horses and king’s men /国王呀,齐兵马,
Couldn’t put Humpty together again/破镜难圆没办法
冷たい瞳の奥底に/冰冷的眼瞳裏
谁よりも深い憂いを湛えて/充满比谁都深沉、忧郁的
注ぐ視線は私を透してどこかへ消えていってしまうの/ 那视线 从我体内穿过 将消失于何方呢?
Dear My sis...
It seemed to me/那对我来说
what a miserable desteny/似乎是痛苦的命运
固く閉ざされた扉の先へ/在紧紧关闭的门扉前
足を向けることさえできないのは/无法向前迈进
貴女がそうさせているからなのでしょう…/如果是你会怎样做呢?
So we've been livin' just you and me since we were born./自从我们出生就只有你和我
たった二人の姉妹なのだから/只有我们姐妹两人
So we've be livin' forever, i thought./所以我以为我们会永远在一起
寄り添いあって生きていたかったのに…/想要紧靠在一起这样生存下去
Gimme a proof/给我一个证明
Then let me believe in you./让我相信你
どうか下さい/无论怎样请给我
私を愛してる証を/爱著我的证明
いつかのように手を取り合って/像一直以来的那样牵著手
私をまっすぐみてよ!/凝视著我
Call my name/呼唤我的名字吧
I'm still in love with you/我依然爱著你
もう、「コンテニュー」できないのかな…?/已经,不能再「继续」了麽?
禁忌の恋の迷路/这禁忌之爱的迷途中
出口をただ暗雲に探し続けている/只能在阴云之中不断地寻找出口
最后まで独りぼっちなのならば/到最后若只剩下独自一人的话
いっそ先に消えてしまいましょう/乾脆让我先消失吧
そしてあなたがいなくなってしまえば/这样,你也不在了的话
ねぇ、最后には谁もいなくなるでしょう?/呐,到最后就谁也不在了吧?
ずっと慣れ親しんでいた/连在一直以来熟悉亲切
御伽噺の結末にさえ/童话的结局中
現れる幸せな二人の姿をまだ今は知る由もなく / 那两个人显得那麽幸福的原因 也不知道
Dear My sis ...
I'm wondering there's a way we somehow meet again./我期盼著在某処再与你相遇
或いはもう期待することもなく/又或者已经不再期许了吧
扉の向こうの世界に私は興味を失っていくのかもしれない/或许我已经对门那边的世界失去兴趣了
So we might be too innocent to konw each other./所以我们或许对彼此来说都很无辜
それはもしかしたら些細な誤解で / 那也许是因因为一些细小的误解
So we might be too awkward, I thought/我想或许是因为我们太笨拙
それでも確かめる術などなく…/那样的话的确是没有办法的事呐……
Gimme a proof/给我一个证明
Then let me believe in you./让我相信你
どうか下さい/无论如何
扉の先への赦しを/在那扇门前 请原谅我
鏡の国の一人芝居の/在镜之囯度独自上演独角戏
観客は何処にいるの?/是否哪裏有观众呢?
Call my name/呼唤我的名字吧
I'm still in love with you/我依然爱你
その向こう側にただ怯えていて/只是对门的另一侧还存有恐惧
足を踏み出すことが出来ないだけかもしれない/不敢迈出那一步吧
ただ勇気がほしい/我,还需要勇气
Obviously./显然,
There's nothin' too late./没有什麽为时已晚
I wish I become concious of it./我希望我看到这一点
Now I'm goin' to bloom,/如今我将绽放
against to deep gloom./去对抗深不可测的黑暗
So my sis, never let me alone, /所以我亲爱的,不要让我独自一人
CALL MY NAME!/呼唤我的名字!
I've got a proof/我得到了一个证明
Then I will cross the line/我将跨越那条界线
はじまりからおしまいまで/从起初至终结
二人ぼっちでいたいよ/两个人都要在一起哦
今の私に出来る限りで/现在的我 尽最大努力
いっぱいの笑顔を作る/展现出满满的笑颜
I've got a proof/我从巨大的落差中
From a great fall/得到了一个证明
もう、「コンテニュー」も必要ないよね…?/已经,没有必要再「继续」了呢?
証明されたのは/被证明的是
儚くも愚しくも小さな勘違い/徒劳、愚蠢,又渺小的误解
最初から二人しかいなかった。/从最初开始就只有两个人
最后まで二人しかいないなら、/如果最后也只有两个人
そうしてわたしも今この部屋を后にして/最后当我再经过这间房间时
最后には谁もいなくなる。/已经谁也不在了
http://www.xiami.com/widget/8911051_1771526124/singlePlayer.swf
这首是梅莉变成紫妈的自我独白(二设),前曲为絶対的一方通行
↓↓↓↓↓BK及歌词
めらみぽっぷ
The beautiful world/这个美丽的世界
Produce:凋叶棕
Vocal:めらみぽっぷ
Album:辿
原曲:魔術師メリー/ネクロファンタジア
はぐれたら、どうなるの?/游荡的话,会怎样呢?
離したら、どうなるの?/离开的话,又会怎样呢?
そんなこと、考えても意味はないと/那样的事情,去思考也没有意义
暖かさ/温暖
ただ、その冷たさを心の支えにして/只是,让那份冰冷支持着内心
暗の中、独りで探していた/在黑暗之中,独自一人探寻
二人/两人一同
貴女がいるのに/有你的存在
隣には、谁もいないのに/身边,明明没有人存在
どうしてか、彼方の声が聞こえる/却为何,能听见谁的声音
貴方の声が聞こえない/听不见你的声音
どうして、目を背けていたのだろう?/为什么,要把目光背我而去呢?
だって。握りしめていた、その手は/随后原本紧紧握住的那只手
イド/自我
もう、莲子では、なかった/莲子,已经,不在了
ーひろがる。 ーせかい/—重现出的。—世界
ーなにもかもが。ーありのままのすがたで/—所有的一切。—仍是原本的姿态
ーああ。 ーこれこそが/—啊啊。—这就是所谓
(ネクロファンタジア)“死という名の幻想”/(Necro Fantansia)“名为死亡的幻想”
致命的な何かを奪われたでもなく/并没有被致命地夺去什么
徹底的に犯しつくされたでもなく/并没有受到彻头彻尾的侵犯
圧倒的な何かに陵辱されたでもなく/并没有遭到压倒性的凌辱
倒錯的にもてあそばれたでもなく/并没有被变态地玩弄
そう、私を、縛るものなど/是呢,我啊,被束缚住什么的
はじめから存在なかったのだ/从最开始就不存在啊
でも、目が、離せない/但是,眼睛,移不开
でも、足が、止まらない/但是,双脚,停不下来
でも、腕が、動かない/但是,手臂,动不了
でも、心が、…/但是,内心,…
わたしは、ただ、くいいるように/我啊,只是,充满饥渴地
それをみていた/将它们注视着
一歩、歩めば、神尋ね/一步,如若迈出,是为神寻
二歩、進めば、神隠し/两步,如若前行,是为神隐
三歩、踏めば、神遊び/三步,如若踏入,是为神游
四歩、辿れば、***/四步,如若抵达,***
もう、ひきかえすことなど/是呢,回头这种事情
できないとわかった/早就明白自己做不到
うつくしきこのせかいを/但这个美丽的世界
目にした刹那の瞬間(とき)より/从第一眼看到它的短暂的一瞬(時刻)
わたしは、/我呢
きっと新たに生まれ変わったのだ/一定已经如重获新生般地改变了
なんて、すばらしい/有什么,如此美好
なんて、いとおしい/有什么,如此可爱
なんて、ここちよい/有什么,如此舒适
なんて、あたたかい/有什么,如此温暖
得がたき、恍惚が/不寻常的,沉醉之物
目に見えぬ形をまとって/以目不可见之形
私に入り込む/进入了我的身体
とても残酷な/如此残酷
とても美しい/如此美丽
終わりなき幻想(ゆめ)をかき抱くために/为了将没有终点的幻想(夢境)抱緊
ーわたしは、/-我啊
このうつくしきせかいとともに、生きていくのだ/将与这个美丽的世界一同,存在下去
かつてのその名も/曾经的那个名字
自分の居場所も/自己归属的地方
何より尊いわが友人でさえも/就连比一切都宝贵的我的友人
その全ての価値より/与所有那些的价值相比
たいせつなものをいま/什么是最重要的东西
私は知ってしまったから/现在我才终于知道
…なにも、こわくない/…什么都,不用害怕
…なにも、おそれない/…什么都,不需畏惧
これが、”彼方の願い”なのでしょう?/这就是,“它所期望”的吧?
小さな違和感は/微小的违和感
握りつぶされた感情と共に何処かへ/与被捏碎的情感一并,不知踪影
ーわたしは/—我啊
このうつくしきせかいとともに/将与这个美丽的世界
生きていくのだ/一同,存在下去
如果有解压密码一律为:aojiao.org
傲娇零次元欢迎你!~
转载注明 傲娇零次元
傲娇零次元制作交流组欢迎你!~
本站域名:aojiao.org
开门顺丰快递
闲来没事帮忙加个回帖数但我不是基佬 感谢分享 这个必须要顶。。。。对不起。。。。 233333333333333333333333333333 哒哒哒终于找到了屠的了,我开心哇哇哇哇 找了半天终于找到,最近一直在听凋叶棕 找了很久无损的资源,感觉楼主 #130#感激额楼主分享 感谢分享~ 好东西下下下买买买 2333333333333 小手一抖、東西收走 谢谢楼主分享 太棒了这个 感谢楼主分享,很喜欢东方的歌 小手一抖、東西收走 ~~~~~~~~~~~~~~~~· 来一发试试 谢谢分享,爱死粽子了! 感谢楼主大大{:8_239:} 凋叶棕大好评,终于找到合集了 非常感谢 收下啦 呜啊!感谢LZ啊,感动地都要哭了 好资源,下下下,感谢分享啊 支持楼主的无损资源,非常感谢! 感谢楼主分享www
感谢楼主分享 Good job! 凋叶棕好棒好棒的··· 啊哈哈哈哈 哒哒哒终于找到了望的了,我开心哇哇哇哇 找了很久无损的资源,感觉楼主 为歌词而来,感谢楼主 感谢分享~ 顶顶顶#11# 感谢分享哟。诺酱 lksdfl#133# 289080451 发表于 2015-1-31 20:12
感谢分享哟。诺酱
#22#居然钓到一只45姐!!
#35#45姐么么哒 NOKIA 发表于 2015-1-31 22:49
居然钓到一只45姐!!
45姐么么哒
嘛~~东方的音乐哀家一直很喜欢哟。。尤其是凋叶棕的呢 不得不回啊。 谢分享!!!!!!!!!!!!!! 凋叶棕好好好!!!!! qwq无损资源大赞 ffffffffffffffffffffff 地址还能下么= =凋叶棕找了好多都失效了诶 感谢楼主分享~ 凋叶棕收收收 谢谢楼主无私分享~~