撒旦の危笑 发表于 2014-5-15 19:48:45

[05.15]山寨?致敬?LoveLive!第二季第6集疑似抄袭美剧《Glee》

网友扒出动画「LOVE LIVE」剧情抄袭美剧「欢乐合唱团」

顺网动漫LoveLive!专题【顺网动漫5月15日讯】LoveLive!第二季开播以来简直是火的一比那啥,人气、周边和CD的销量接连问鼎动画界一切如火如荼,而在第二季第6集开播之后却爆出了很大的质疑“这不是抄袭美剧《欢乐合唱团》(后简称《Glee》)的桥段嘛?”,还有人做出了图片和视频的对比将LoveLive!推入了“抄袭门”的高潮。《Glee》简介:由《整容室》(Nip/Tuck)制片人Ryan Murphy开发的新剧《欢乐合唱团》(Glee)是一部节奏非常欢快的情节音乐喜剧。故事讲述乐天派的高中教师Will Schuester(Matthew Morrison扮演)接手校园合唱团后,梦想着率队赢得全国大赛。但摆在Will面前的现实是:来参加合唱团的学生五花八门,绝大多数都很不合群,有些更是别人眼里的“怪人”。台词及分镜对比图
http://player.youku.com/player.php/sid/XNzEyMDI1Mzcy/v.swf
日本网友做出的对比视频【台词对比】LoveLive!第二季第六话花陽:ごめんなさい、間違えちゃった……(ミシンに手間取る)花阳:对不起,我做错了……(手离开缝纫机)にこ:(それを見て痺れを切らし)おかしいと思うんだけど!なんで私たちが衣装作りやってんの!?妮可:(很不耐烦的转过头来)我就觉得很奇怪啊!为什么是我们在做服装啊?花陽:みんなは、ライブの他の準備があるから……花阳:因为大家还要做其他的演出准备嘛……にこ:よーく言うわ!くだらないことで、時間使っちゃっただけじゃない!妮可:亏你说的出来!只是在无聊的事情上浪费时间而已吧?ことり:そんなに無駄じゃなかったんじゃないかな。小鸟:我觉得也不能说是浪费时间吧。にこ:はあ?どこが?妮可:哈?怎么说?ことり:私は楽しかったよ。おかげで衣装のデザインのヒントももらえた。小鸟:我很开心哦。也多亏这样才得到服装设计的灵感。にこ:衣装係って言われて、損な役回りに慣れちゃってるんじゃない?妮可:你只是因为被叫做服装负责人,习惯了这种烂差事而已吧?ことり:私には、私の役目がある。今までだってそうだよ。私はみんなが決めたこと、やりたいことにずっとついていきたい。道に迷いそうになることもあるけれど、それが無駄になるとは私は思わない。この衣装はにこちゃんのだよ。小鸟:我有我的职责。至今都是这样哦。我只是想一直跟着大家去做大家决定的事,大家想做的事。虽然有时也会感到迷茫,但是我认为那些事情并不会变的一无是处。这套衣服是妮可酱的哦。にこ:……!妮可:……!ことり:みんなが集まって、それぞれの役割を精一杯やりきれば、素敵な未来が待っているんじゃないかな。小鸟:只要大家聚在一起,努力完成各自的职责的话,就一定会有美好的未来在等待着我们吧。希が部室の外で微笑みながらそれを聞いている。ことり、微笑みながら作業に戻る。希在部室外面含笑的听着。小鸟微笑着继续工作。《Glee》第三季第20话ジョー:うっ……(ミシンに手間取る)男:唔……(手离开缝纫机)ジョー:あぁっ、指指したあ。(針で指を突いてしまう)男:啊,扎到手了。(针扎到了手)シュガー:(それを見て痺れを切らし)もう!衣装係なんてうんざり!なんで私たちがやるの?美籍女:(很不耐烦的转过头来)真是的!服装委员会什么的烂透了!为什么是我们在做?ジョー:クインが、新入りの仕事だって言ってたよ。男:クイン说这就是新人的工作。シュガー:よーく言うわ!四年生からのイジメよ、馬鹿みたい!美籍女:说的真好听!明明是四年生欺负人嘛,像白痴似的!これ、レイチェルのドレスでしょ?自分で縫うべきよ!这是レイチェル的礼服吧?应该自己来缝嘛!ティナ:レイチェルは今頃歌の練習してるわ。何度も何度も、声帯から血が出るまで。そもそもレイチェルがいなきゃ、私たちはシカゴには行けなかった。リスペクトしないと。亚裔女:レイチェル现在在练习唱歌,多少次多少次练到声带出血为止,而且本来没有レイチェル的话我们连芝加哥都去不成。所以说话还是尊重些。シュガー:後ろで小道具扱いされても?美籍女:就算被当做背景道具?ティナ:……役目がある。チームに尽くせば、今にソロで歌えるわ。全米制覇したチームとして来年を迎えられるかもよ。この衣装はあなたのよ。私は喜んで縫うわ。みんなが集まって、力を合わせることでチームは輝くのよ。亚裔女:……因为是我的职责。因为大家为队伍尽力才能有你现在独唱的机会。而说不定明年你就是全美第一的队伍一员。这是你的衣服。我很高兴能帮你缝。只有大家聚在一起齐心协力我们的队伍才会放光。マイクが部室の外で微笑みながらそれを見ている。ティナ、微笑みながら作業に戻る。男2在部室外面微笑的看着。亚裔女微笑着继续工作。日本网友指出多处台词的类似接着又有日本网友放出第一季中经典一幕的对比图从担当第一季导演的臼井文明的twitter来看,确实从第一季就有参考并致敬美剧《glee》的样子对于抄袭或是致敬,这就是仁者见仁智者见智的事情了。虽然看到个新闻之后难免损失了一些对LoveLive!的感动,不过不论如何这些感动和快乐也都是LoveLive!带给我们的(就算台词相似,小鸟也是萌cry的小鸟,简直想大喊:小鸟大法好请务必嫁我!)。虽然也想像一部分网友大喊一声“萌就是正义”了事,也还是希望制作方不要敷衍铁杆粉丝们,努力将这部优秀的作品继续下去。本文原创自顺网动漫频道(acg.shunwang.com),转载请注明出处

诸星当 发表于 2014-5-15 20:05:02




现在的生活,就是互相抄袭模仿,见怪不怪了

anzero 发表于 2014-5-16 08:52:52

。。。技术宅啊,观察那么仔细。。
页: [1]
查看完整版本: [05.15]山寨?致敬?LoveLive!第二季第6集疑似抄袭美剧《Glee》